blåse
verb transitiv 1. om person presse luft ut av lungene, puste; skape ved å blåse
souffler blåse på peisen souffler sur le foyer blåse såpebobler souffler des bulles de savon blåse i noe - ikke bry seg om noe, gi blaffen i noe
se ficher de blåse i reglene se ficher des règles bare blåse av noe - ikke ta noe seriøst, avfeie noe
ne pas se soucier de quelque chose bare blåse av advarslene ne pas se soucier des avertissements blåse nytt liv i noe - gjøre noe aktuelt igjen
redonner vie à quelque chose ; raviver blåse nytt liv i gamle drømmer redonner vie à de vieux rêves blåse opp noe - gjøre større enn hva det er, overdrive
exagé rer; gonfler Hendelsen ble blåst opp i mediene. L'incident a été exagéré dans les médias. blåse seg opp - hisse seg opp; gjøre seg overlegen
s' enorgueillir 2. musikk spille på blåseinstrument
jouer d' un instrument à vent blåse på obo/trompet jouer du hautbois/ de la trompette
blåse
blow, pipe, puffيَنْفُخُ, يَهُبُfoukatblæse, pusteblasenφυσάω, φυσώsoplarpuhaltaasoufflerpuhatisoffiare・・・に息を吐く, 吹く불다blazendmuchać, dmuchnąćsoprarдутьblåsaเป่า, พัดesmek, üflemekthổi吹, 风吹 ('bloːsə)
verb intransitiv strømme vind
souffler Det blåser kraftig i dag. Le vent souffle fort aujourd'hui. være blåst (i hodet) -
nedsettende ha svært lite intelligens, være dum
être bê te være som blåst - være helt ryddet og ordentlig
être impeccable Leiligheten var som blåst. L'appartement était impeccable. Vel blåst! - Godt gjort! Bra jobbet!
Bien joué! se/skjønne hvilken vei vinden blåser - forstå hvordan noe utvikler seg
voir/comprendre dans quel sens le vent souffle Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.