- Kan du sende en bergingsbil? → هَلْ يـُمْكِنُ أَنْ تُرْسِلَ لي سَيَّارَةَ إِنْقاذٍ؟ → Můžete sem vyslat pohotovostní vůz? → Kan De sende en kranvogn? → Können Sie einen Abschleppwagen schicken? → Μπορείτε να στείλετε όχημα οδικής βοήθειας; → Can you send a breakdown van? → ¿Puede enviarme un vehículo de asistencia en carretera? → Voitteko lähettää tiepalveluaton? → Vous pouvez envoyer un camion de dépannage ? → Možete li poslati vozilo za pomoć na cesti? → Può mandare un carro attrezzi? → レッカー車を手配してもらえますか? → 레커차를 보내 주시겠어요? → Kunt u de ANWB sturen? → Czy mógłby Panwysłać pogotowie techniczne? → O senhor pode enviar um veículo de resgate? → Вы можете прислать автомобиль техпомощи? → Kan ni skicka en bärgningsbil? → คุณช่วยส่งรถบริการรถเสียให้ด้วย → Tamir aracı gönderebilir misiniz? → Bạn có thể cho xe kéo đến được không? → 您能不能派一辆维修车来?
- Kan du sende en mekaniker? → هَلْ يـُمْكِنُ أَنْ تَرْسِلَ لي مِيكانِيكِيّ؟ → Můžete sem vyslat automechanika? → Kan De sende en mekaniker? → Können Sie einen Mechaniker schicken? → Μπορείτε να στείλετε μηχανικό; → Can you send a mechanic? → ¿Puede enviarme un mecánico? → Voitteko lähettää korjaajan? → Vous pouvez envoyer un mécanicien ? → Možete li poslati automehaničara? → Può mandare un meccanico? → 修理工を手配してもらえますか? → 정비사를 보내 주시겠어요? → Kunt u een monteur sturen? → Czy mógłby Panwysłać mechanika? → O senhor pode enviar um mecânico? → Вы можете прислать автомеханика? → Kan ni skicka en bilmekaniker? → คุณส่งช่างมาได้ไหม? → Tamirci gönderebilir misiniz? → Bạn có thể cử thợ máy đến được không? → 能不能派一名技师来?
- Jeg vil gjerne at posten min videresendes til denne adressen → مِنْ فَضْلِكَ قُمْ بِتَحْويلِ رَسَائِلي إِلَى هَذا العُنْوانِ → Poštu mi, prosím, přeposílejte na tuhle adresu → Send min post videre til denne adresse → Bitte schicken Sie meine Post an diese Adresse → Παρακαλώ, προωθήστε την αλληλογραφία μου σε αυτή τη διεύθυνση → Please send my mail on to this address → Por favor, remítame el correo a esta dirección → Lähettäkää postini tähän osoitteeseen → Merci de faire suivre mon courrier à cette adresse → Molim vas, proslijedite moju poštu na ovu adresu → Mi inoltri la posta a questo indirizzo, per favore → 私あての郵便物をこの住所に回送してください → 이 주소로 제 편지를 부쳐 주세요 → Kunt u mijn post naar dit adres sturen? → Proszę przesłać moje listy na ten adres → Por favor, envie minha correspondência para este endereço → Пожалуйста, пересылайте мою почту на этот адрес → Kan ni vidarebefordra min post till den här adressen? → ช่วยส่งจดหมายฉันไปตามที่อยู่ที่นี่ → Mektuplarımı şu adrese gönderin lütfen → Làm ơn gửi thư từ của tôi đến địa chỉ này → 请把我的邮件转送到这个地址
- Jeg vil gjerne sende dette brevet → أُريدُ أَنْ أُرْسِلَ هَذا الِـخطابَ → Chtěl bych poslat tenhle dopis → Jeg vil gerne sende dette brev → Ich möchte diesen Brief versenden → Θα ήθελα να στείλω αυτό το γράμμα → I'd like to send this letter → Quisiera enviar esta carta → Haluaisin lähettää tämän kirjeen → Je voudrais envoyer cette lettre → Želim poslati ovo pismo → Vorrei spedire questa lettera → この手紙を送りたいのですが → 이 편지를 보내려고요 → Ik wil deze brief graag versturen → Chciałbymwysłać ten list → Eu queria enviar esta carta → Я хочу отправить это письмо → Jag skulle vilja skicka det här brevet → ฉันอยากส่งจดหมายฉบับนี้ → Bu mektubu postalamak istiyorum → Tôi muốn gửi bức thư này → 我要寄这封信
- Jeg vil gjerne sende denne pakken → أُريدُ أَنْ أُرْسِلَ هَذا الطَرْدَ → Chtěl bych poslat tenhle balík → Jeg vil gerne sende denne pakke → Ich möchte dieses Paket verschicken → Θα ήθελα να στείλω αυτό το δέμα → I'd like to send this parcel → Quisiera enviar este paquete → Haluaisin lähettää tämän paketin → Je voudrais envoyer ce colis → Želim poslati ovaj paket → Vorrei spedire questo pacco → この小包を送りたいのですが → 이 소포를 보내려고요 → Ik wil dit pakje graag versturen → Chciałbymwysłać tę paczkę → Eu queria enviar este pacote → Я хочу отправить эту посылку → Jag skulle vilja skicka det här paketet → ฉันอยากส่งพัสดุนี้ → Bu paketi postalamak istiyorum → Tôi muốn gửi bưu kiện này → 我要寄这个包裹
- Hvor mye koster det å sende denne pakken? → بِكَمْ إِرْسالُ هَذا الطَرْدَ؟ → Kolik bude stát zaslání tohoto balíku? → Hvor meget vil det koste at sende denne pakke? → Wie viel kostet der Versand dieses Pakets? → Πόσο κοστίζει να στείλω αυτό το δέμα; → How much is it to send this parcel? → ¿Cuánto cuesta enviar este paquete? → Paljonko tämän paketin lähettäminen maksaa? → C'est combien pour envoyer ce colis ? → Koliko dođe slanje ovog paketa? → Quanto costa spedire questo pacco? → この小包を送るのにいくらかかりますか? → 이 소포 보내는 데 얼마예요? → Wat kost het om dit pakje te versturen? → Ile kosztuje wysłanie tej paczki? → Quanto custa para enviar este pacote? → Сколько будет стоить отправка этой посылки? → Hur mycket kostar det att skicka det här paketet? → ราคาส่งพัสดุใบนี้เท่าไร? → Bu paket kaça gider? → Gửi bưu kiện này mất bao nhiêu tiền? → 这个包裹邮资是多少?
- Jeg vil sende denne med bud → ُأُريدُ الإِرْسالَ الـخاصَّ لهَذا → Tohle chci poslat kurýrní službou → Jeg vil gerne sende dette med kurer → Ich möchte das per Eilboten schicken → Θέλω να το στείλω με κούριερ → I want to send this by courier → Quiero enviar esto por mensajero → Haluan lähettää tämän kuriiripostina → Je voudrais envoyer ça par coursier → Želim ovo poslati dostavljačem → Vorrei spedire questo tramite corriere → これを宅配便で送りたいのですが → 이것을 택배로 보내고 싶어요 → Ik wil dit graag via koerier versturen → Chciałbymto wysłać kurierem → Eu quero enviar isto por mensageiro → Я хочу отправить это курьерской почтой → Jag vill skicka det här med bud → ฉันอยากส่งโดยพนักงานส่งเอกสาร → Kuryeyle göndermek istiyorum → Tôi muốn gửi cái này bằng dịch vụ chuyển phát nhanh → 这份邮件我想要寄特快
- Kan jeg sende en e-post? → هَلْ يُـمْكِنُ أَنْ أُرْسِلَ رِسَالَةً إِلِكْترُونِيَّةً؟ → Můžu poslat e-mail? → Kan jeg sende en e-mail? → Kann ich eine E-Mail schicken? → Μπορώ να στείλω ένα e-mail; → Can I send an e-mail? → ¿Puedo enviar un mensaje electrónico? → Voinko lähettää sähköpostiviestin? → Je peux envoyer un e-mail ? → Mogu li poslati e-mail? → Posso inviare un'e-mail? → Eメールを送っていいですか? → 이메일 보내도 될까요? → Kan ik een e-mail verzenden? → Czy mogę wysłać e-mail? → Eu posso enviar um e-mail? → Я могу послать электронное сообщение? → Kan jag skicka ett e-postmeddelande? → ฉันส่งอีเมลได้ไหม? → E-posta gönderebilir miyim? → Tôi có thể gửi email được không? → 我能发送一份电子邮件吗?
- Kan jeg sende en faks herfra? → هَلْ يُـمْكِنُ أَنْ أُرْسِلَ رِسَالَةً بالْفَاكْسِ مِنْ هُنَا؟ → Můžu odsud poslat fax? → Kan jeg sende en fax herfra? → Kann ich ein Fax von hier schicken? → Μπορώ να στείλω φαξ από εδώ; → Can I send a fax from here? → ¿Puedo enviar un fax desde aquí? → Voiko täältä lähettää faksin? → Je peux envoyer un fax d'ici ? → Mogu li odavde poslati telefaks? → Posso inviare un fax da qui? → ここからファックスを送れますか? → 여기에서 팩스를 보낼 수 있을까요? → Kan ik van hieruit een fax versturen? → Czy mogę stąd wysłać faks? → Eu posso enviar um fax daqui? → Я могу послать отсюда факс? → Kan jag skicka ett fax härifrån? → ฉันส่งโทรสารจากที่นี่ได้ไหม? → Buradan faks çekebilir miyim? → Tôi có thể gửi fax từ đây không? → 我可以从这里发送传真吗?
- Jeg vil gjerne sende en faks → أُرِيدُ إِرْسَالَ فَاكسٍ → Chci poslat fax → Jeg vil gerne sende en fax → Ich möchte ein Fax schicken → Θέλω να στείλω ένα φαξ → I want to send a fax → Quiero enviar un fax → Haluan lähettää faksin → Je voudrais envoyer un fax → Želim poslati telefaks → Vorrei inviare un fax → 私はファックスを送りたいのですが → 팩스를 보내고 싶어요 → Ik wil een fax versturen → Chcę wysłać faks → Eu quero enviar um fax → Я хочу послать факс → Jag vill skicka ett fax → ฉันอยากส่งโทรสาร → Faks çekmek istiyorum → Tôi muốn gửi fax → 我要发送一份传真
- Hvor mye koster det å sende en faks? → كَمْ يَتَكَلَّفُ إِرْسَالُ فَاكسٍ؟ → Kolik stojí zaslání faxu? → Hvad koster det at sende en fax? → Wie teuer ist es ein Fax zu schicken? → Πόσο κοστίζει να στείλω ένα φαξ; → How much is it to send a fax? → ¿Cuánto cuesta enviar un fax? → Paljonko faksin lähettäminen maksaa? → C'est combien pour envoyer un fax ? → Koliko dođe slanje telefaksa? → Quanto costa inviare un fax? → ファックスを送るのはいくらですか? → 팩스 보내는 데 얼마예요? → Wat kost het om een fax te versturen? → Ile kosztuje wysłanie faksu? → Quanto custa para enviar um fax? → Сколько будет стоить отправить факс? → Vad kostar det att skicka ett fax? → ค่าส่งโทรสารราคาเท่าไร? → Faks göndermek ne kadar? → Gửi fax giá bao nhiêu? → 发送一份传真要多少钱?
- Hvor kan jeg sende telegram fra? → مِنْ أَيْنَ يُـمْكِنُنِي إِرْسَالُ تِلِغْرَافٍ ؟ → Odkud můžu poslat telegram? → Hvor kan jeg sende et telegram fra? → Wo kann ich ein Telegramm verschicken? → Από πού μπορώ να στείλω ένα τηλεγράφημα; → Where can I send a telegram from? → ¿Desde dónde puedo enviar un telegrama? → Mistä voi lähettää sähkeen? → D'où est-ce que je peux envoyer un télégramme ? → Odakle mogu poslati brzojav? → Da dove posso inviare un telegramma? → どこで電報を送ることができますか? → 어디에서 전보를 보낼 수 있을까요? → Waarvandaan kan ik een telegram versturen? → Gdzie mogę nadać telegram? → De onde eu posso enviar um telegrama? → Откуда я могу послать телеграмму? → Varifrån kan jag skicka telegram? → ฉันจะส่งโทรเลขได้ที่ไหน? → Nereden telgraf çekebilirim? → Tôi có thể gửi điện từ đâu? → 哪儿可以发电报?
- Jeg vil gjerne sende et telegram → أُريدُ إِرْسَالَ تِلِغْرَافٍ → Chci poslat telegram → Jeg vil gerne sende et telegram → Ich möchte ein Telegramm schicken → Θέλω να στείλω ένα τηλεγράφημα → I want to send a telegram → Quisiera enviar un telegrama → Haluan lähettää sähkeen → Je voudrais envoyer un télégramme → Želim poslati brzojav → Vorrei inviare un telegramma → 私は電報を送りたいのですが → 전보를 보내고 싶어요 → Ik wil een telegram versturen → Chcę nadać telegram → Eu quero enviar um telegrama → Я хочу послать телеграмму → Jag vill skicka ett telegram → ฉันอยากส่งโทรเลข → Bir telgraf çekmek istiyorum → Tôi muốn gửi một bức điện → 我要发电报
- Kan du sende saltet? → مِنْ فَضْلِكَ نَاوِلْني الـمَلْحَ → Podejte mi, prosím, sůl → Må jeg bede om saltet? → Das Salz, bitte → Μου δίνετε το αλάτι, παρακαλώ; → Pass the salt, please → Páseme la sal, por favor → Ojentaisitteko suolan? → Passez-moi le sel, s'il vous plaît → Molim vas, dodajte mi sol → Mi passi il sale, per favore → 塩を取っていただけますか? → 소금 좀 주세요 → Kunt u me het zout geven? → Poproszę sól → Passe o sal, por favor → Передайте, пожалуйста, соль → Kan ni skicka saltet är ni snäll? → ช่วยส่งเกลือให้หน่อย → Tuzu uzatır mısınız lütfen? → Làm ơn đưa cho tôi muối → 请把盐递给我
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009