i
Oversettelser
i
in, a, anvinen, dans, àinwvenفي, فِيiμέσα, σε-ssauin・・・に, ・・・の中に...의 안에, ~에emвiในde, da, içindebên trong, vào lúc在, 在...里 (i) , (iː)preposisjon
1. angivelse av sted omgitt av à, dans ; en bo i byen habiter en ville sitte i sofaen être assis sur le canapé
2. angivelse av tid en ; à Sånn er det i dag, og sånn var det før i tiden. C'est comme ça aujourd'hui, et c'était comme ça autrefois. Filmen varer i to timer. Le film dure deux heures.
4. mot en flate sur ; dans kaste noe i veggen jeter qqch sur le mur klappe i hendene frapper des mains; applaudir
6. om måte, materiale etc. en ; à i beste mening vouloir bien faire en genser i bomull un pull en coton
i alle fall - uansett en tous cas
i alle fall - uansett en tous cas
- Jeg forstår ikke → لا أفْهَمُ → Nerozumím → Jeg forstår ikke → Ich verstehe nicht → Δεν καταλαβαίνω → I don't understand → No entiendo → En ymmärrä → Je ne comprends pas → Ne razumijem → Non capisco → わかりません → 모르겠어요 → Ik begrijp het niet → Nie rozumiem → Eu não entendo → Я не понимаю → Jag förstår inte → ฉันไม่เข้าใจ → Anlayamadım → Tôi không hiểu → 我听不懂
- Jeg snakker ikke engelsk → أَنَا لا أَتَـحَدَّثُ اللُّغَةَ الإنــجلِيزيَّةَ → Nemluvím anglicky → Jeg taler ikke engelsk → Ich spreche kein Englisch → Δεν μιλώ Αγγλικά → I don't speak English → No hablo inglés → En puhu englantia → Je ne parle pas anglais → Ne govorim engleski → Non parlo inglese → 私は英語を話せません → 나는 영어 못 해요 → Ik spreek geen Engels → Nie mówię po angielsku → Eu não falo inglês → Я не говорю по-английски → Jag talar inte engelska → ฉันไม่พูดภาษาอังกฤษ → İngilizce bilmiyorum → Tôi không nói được tiếng Anh → 我不会说英语
- Jeg vet ikke → لا أَعْرِفُ → Nevím → Jeg ved ikke → Ich weiß nicht → Δεν ξέρω → I don't know → No lo sé → En tiedä → Je ne sais pas → Ja ne znam → Non so → 分かりません → 모르겠어요 → Ik weet het niet → Nie wiem → Eu não sei → Я не знаю → Jag vet inte → ฉันไม่ทราบ → Bilmiyorum → Tôi không biết → 不知道
- Jeg liker ... → أَنا أُحِبُّ... → Mám rád... → Jeg kan godt lide ... → Ich mag ... → Μου αρέσει ... → I like ... → Me gusta ... → Pidän ... → J'aime ... → Sviđa mi se ... → Mi piace ... → 私は・・・が好きです → 나는 ...을 좋아해요 → Ik hou van ... → Lubię ... → Eu gosto de ... → Мне нравится … → Jag tycker om ... → ฉันชอบ…. → ... dan hoşlanırım → Tôi thích ... → 我喜欢...
- Ja, det vil jeg gjerne → نَعَمْ، أُحِبُّ القِيامَ بِذَلِكَ → Ano, velmi rád → Ja, det vil jeg meget gerne → Ja, das würde ich gerne → Ναι, θα το ήθελα πολύ → Yes, I'd love to → Sí, me encantaría → Kyllä, haluaisin → Oui, avec plaisir → Da, bilo bi mi drago → Sì, volentieri → ええ、喜んで → 예, 좋아요 → Ja, graag → Tak, chciałbymbardzo → Sim, eu adoraria → Да, с удовольствием → Ja tack, gärna → ใช่ ฉันอยากทำ → Evet, çok isterdim → Vâng, tôi rất muốn → 是的,我很想…
- Hvor kan jeg sjekke inn for flyet til .? → أَيْنَ يَجِبُ أَنْ أَتوجهَ لِتَسْجيلِ الرِحْلَةِ الـمُتَّجِه إِلَى ...؟ → Kde je odbavení na let do ... → Hvor kan jeg checke ind til flyet til ...? → Wo muss ich für den Flug nach ... einchecken? → Πού θα κάνω τσεκ ιν για την πτήση για ...; → Where do I check in for the flight to ...? → ¿Dónde hay que registrarse para el vuelo a ...? → Missä on ...n lähtevän lennon lähtöselvitys? → Où se fait l'enregistrement du vol pour ... ? → Gdje se trebam prijaviti za let za...? → Dove posso effettuare il check-in per il volo per ...? → ・・・行きのフライトはどこでチェックインするのですか? → ... 가는 비행기는 어디에서 탑승 수속을 하나요? → Waar moet ik inchecken voor de vlucht naar ...? → Gdzie jest odprawa lotu do ...? → Onde eu faço o check-in do vôo para ...? → Где проходит регистрация на рейс в ...? → Var är incheckningen för planet till ... → ฉันไปเช็คอินเที่ยวบินไป……ได้ที่ไหน? → ... uçağı için nerede check-in yaptırabilirim? → Làm thủ tục cho chuyến bay đi ... ở đâu ạ? → 去...的航班在哪儿办理登记手续?
- Når må jeg sjekke inn? → مَتَى يَجِبُ أَنْ أَبْدَأَ في التَسْجيلِ للرِحْلَةِ؟ → Kdy se mám dostavit k odbavení? → Hvad tid skal jeg checke ind? → Wann muss ich einchecken? → Πότε πρέπει να κάνω τσεκ ιν; → When do I have to check in? → ¿Cuándo hay que registrarse? → Milloin täytyy tehdä lähtöselvitys? → À quelle heure se fait l'enregistrement ? → Kada se trebam prijaviti za let? → Quando devo effettuare il check-in? → いつチェックインしなければならないのですか? → 언제 탑승 수속을 해야 하나요? → Wanneer moet ik inchecken? → Kiedy muszę się odprawić? → Quando eu devo fazer o check-in? → Когда мне нужно зарегистрироваться? → När måste jag checka in? → ฉันต้องเช็คอินเมื่อไร? → Kaçta check-in yaptırmam gerekiyor? → Khi nào thì tôi phải làm thủ tục? → 几点办理登记手续?
- Jeg vil gjerne sjekke inn → أُريدُ التَسْجيلَ في الرِحْلَةِ مِنْ فَضْلِكَ → Chtěl bych se, prosím, nechat odbavit → Jeg vil gerne checke ind → Ich würde gerne einchecken → Παρακαλώ, θα ήθελα να κάνω τσεκ ιν → I'd like to check in, please → Quiero registrarme, por favor → Haluaisin tehdä lähtöselvityksen → Je voudrais faire mon enregistrement, s'il vous plaît → Želim se prijaviti za let, molim vas → Vorrei effettuare il check-in, per favore → チェックインをお願いします → 탑승 수속을 하려고요 → Ik wil graag inchecken → Chciałbymsię odprawić → Por favor, eu queria fazer o check-in → Зарегистрируйте меня, пожалуйста → Jag skulle vilja checka in, tack → ฉันต้องการเช็คอิน → Check-in yaptırmak istiyorum lütfen → Làm ơn cho tôi làm thủ tục → 请给我办理登记手续
- Bagasjen min er sendt i forveien → لَقَدْ قُمْتُ بِإرْسالِ حَقَائِبِي مُقَدَّماً → Zavazadla jsem vyslal napřed → Jeg sendte min bagage videre i forvejen → Ich habe mein Gepäck vorausgeschickt → Έχω ήδη στείλει τις αποσκευές μου → I sent my luggage on in advance → Mandé por delante mi equipaje → Lähetin matkatavarani edeltä → J'ai fait envoyer mes bagages à l'avance → Moja prtljaga je poslana prije mog dolaska → Ho già inviato i miei bagagli → 私は荷物を前もって送りました → 짐을 미리 부쳤어요 → Ik heb mijn bagage vooruitgestuurd → Przesłałemmój bagaż wcześniej → Eu enviei minha bagagem na frente → Я отправил свой багаж заранее → Jag skickade bagaget i förväg → ฉันส่งกระเป๋าไปล่วงหน้า → Valizlerimi önceden göndermiştim → Tôi đã chuyển hành lý đi trước rồi → 我已经预先把行李送走了
- Kom inn! → اُدْخُلْ → Dále! → Kom ind! → Herein! → Περάστε! → Come in! → ¡Adelante! → Tulkaa sisään! → Entrez ! → Uđite → Entri! → お入りください! → 들어오세요! → Kom binnen! → Proszę wejść! → Entre! → Входите! → Kom in! → เข้ามา → Gelebilirsiniz! → Mời vào! → 进来!
- Vi har bestilt en leilighet til . → لَقَدْحَجَزْنا شِقَّةً بِاِسْمِ ... → Rezervovali jsme si apartmán na jméno ... → Vi har reserveret en lejlighed i navnet ... → Wir haben eine Ferienwohnung auf den Namen ... gebucht → Έχουμε κλείσει διαμέρισμα στο όνομα ... → We've booked an apartment in the name of ... → Hemos reservado un apartamento a nombre de ... → Olemme varanneet huoneiston nimellä ... → Nous avons loué un appartement au nom de ... → Rezervirali smo apartman na ime … → Abbiamo prenotato un appartamento a nome di ... → ・・・の名前でアパートメントを予約してあります → ... 이름으로 아파트를 예약했어요 → We hebben een appartement geboekt op naam van ... → Zarezerwowaliśmy kwaterę na nazwisko ... → Nós reservamos um apartamento em nome de ... → Мы забронировали квартиру на имя ... → Vi har bokat en lägenhet i namnet ... → เราจองอพาร์ทเมนท์ในนามของ……. → ... adına bir apartman dairesi ayırtmıştık → Chúng tôi đã đặt một căn hộ với tên ... → 我们预订了一套公寓房,姓名是...
- Hvor leverer vi nøkkelen når vi drar? → أَيْنَ نَتْرُكُ الـمِفْتاحَ عِنْدَما نُغَادِرُ؟ → Kam máme klíč odevzdat, až budeme odjíždět? → Hvor skal vi aflevere nøglen ved afrejse? → Wo geben wir den Schlüssel bei unserer Abreise ab? → Πού θα παραδώσουμε το κλειδί όταν φύγουμε; → Where do we hand in the key when we're leaving? → ¿Dónde entregamos la llave cuando nos vayamos? → Minne jätämme avaimen, kun lähdemme? → Où doit-on laisser la clé au moment de partir ? → Gdje da ostavimo ključ kad odlazimo? → Dove lasciamo la chiave quando andiamo via? → 出るときに鍵はどこに渡せばいいのですか? → 나갈 때 어디에 열쇠를 반납하나요? → Waar leveren we de sleutel in als we vertrekken? → Gdzie mamy zostawić klucz, kiedy będziemy wyjeżdżać? → Onde nós deixamos a chave quando estivermos partindo? → Где нам оставить ключ перед отъездом? → Var lämnar vi in nyckeln när vi skall åka? → เราจะคืนกุญแจได้ที่ไหนเวลาเราออกไป → Ayrılırken anahtarı nereye bırakacağız? → Khi đi chúng tôi phải trả chìa khóa ở đâu? → 我们离开时需要把钥匙交到哪儿去?
- Jeg vil ha pengene tilbake → أُريدُ اسْتِرْدادَ نُقودي → Chci vrátit peníze → Jeg vil have mine penge tilbage → Ich möchte mein Geld zurück → Θέλω τα λεφτά μου πίσω → I want my money back → Quiero que me devuelva el dinero → Haluan rahani takaisin → Je voudrais me faire rembourser → Želim povrat novca → Vorrei un rimborso → 返金してください → 환불 받고 싶어요 → Ik wil mijn geld terug → Chcę zwrotu pieniędzy → Eu quero meu dinheiro de volta → Я хочу получить назад мои деньги → Jag vill ha tillbaka mina pengar → ฉันต้องการเงินคืน → Paramı geri istiyorum → Tôi muốn lấy lại tiền → 我要退钱
- Jeg vil gjerne ha . → أُريدُ ... مِنْ فَضْلِكَ → Prosil bych ... → Jeg vil gerne bede om ..., tak → Ich möchte gerne ... → Θα ήθελα ..., παρακαλώ → I'd like ..., please → Quisiera ..., por favor? → Haluaisin ..., kiitos → Je voudrais ..., s'il vous plaît → Mogu li, molim vas, dobiti ... → Vorrei ..., per favore → ・・・をください → ... 좀 주세요 → Ik wil graag ... → Proszę ... → Eu queria ..., por favor → Дайте мне ..., пожалуйста → Jag skulle vilja ha ..., tack → ฉันอยากได้……. → ... almak istiyorum lütfen → Tôi muốn ... → 我想买...
- Må jeg bestille på forhånd? → هَلْ يَجِبُ عَلَيَّ الـحَجْزُ مُقَدَّماً؟ → Musí se rezervace provádět předem? → Skal jeg reservere i forvejen? → Muss ich vorab buchen? → Πρέπει να κάνω κράτηση εκ των προτέρων; → Do I need to book in advance? → ¿Tengo que reservar por anticipado? → Täytyykö liput varata etukäteen? → Il faut réserver à l'avance ? → Trebam li rezervirati unaprijed? → Devo prenotare in anticipo? → 前もって予約しなければなりませんか? → 미리 예약해야 하나요? → Moet ik van tevoren reserveren? → Czy muszę dokonać rezerwacji z wyprzedzeniem? → Eu tenho que reservar com antecedência? → Нужно ли резервировать билеты заранее? → Måste man förboka? → ฉันต้องจองตั๋วล่วงหน้าไหม? → Önceden yer ayırtmam gerekiyor mu? → Tôi có cần đặt trước không? → 我需要提前预订吗?
- Er museet åpent om formiddagen? → هَلْ الـمَتْحَفُ مَفْتوحٌ في الصَباحِ؟ → Je muzeum otevřeno dopoledne? → Har museet åbent om morgenen? → Ist das Museum morgens geöffnet? → Το μουσείο είναι ανοικτό το πρωί; → Is the museum open in the morning? → ¿Está abierto el museo por las mañanas? → Onko museo avoinna aamulla? → Le musée est ouvert le matin ? → Je li muzej otvoren ujutro? → Il museo è aperto la mattina? → その博物館は午前中開いていますか? → 이 박물관은 아침에 여나요? → Is het museum 's morgens open? → Czy muzeum jest czynne rano? → O museu é aberto de manhã? → Музей открыт по утрам? → Är muséet öppet på förmiddagen? → พิพิธภัณฑ์เปิดตอนเช้าไหม? → Müze sabahları açık mı? → Bảo tàng có mở cửa buổi sáng không? → 博物馆上午开门吗?
- Er det noen filmer på engelsk? → هَلْ تُعْرَضُ أَفْلَامٍ بِاللُّغَةِ الإنْـجِلِيزِيَّةِ؟ → Dávají nějaké filmy v angličtině? → Er der nogle film på engelsk? → Gibt es Filme auf Englisch? → Υπάρχουν ταινίες στα Αγγλικά; → Are there any films in English? → ¿Dan alguna película en inglés? → Esitetäänkö mitään elokuvia englanniksi? → Il y a des films en anglais ? → Ima li filmova na engleskom jeziku? → Ci sono dei film in inglese? → 英語の映画はありますか? → 영어로 된 영화가 있나요? → Zijn er ook films in het Engels? → Czy są jakieś filmy w języku angielskim? → Tem algum filme em inglês? → Идут ли фильмы на английском? → Finns det några filmer på engelska? → มีหนังเป็นภาษาอังกฤษบ้างไหม? → İngilizce film var mı? → Có phim gì bằng tiếng Anh không? → 有英文电影吗?
- Et øyeblikk → لَـحْظَةٌ وَاحِدَةٌ مِنْ فَضْلِك → Malý moment, prosím → Et øjeblik → Einen Moment, bitte → Μια στιγμή, παρακαλώ → Just a moment, please → Un momento, por favor → Hetkinen vain → Un instant, s'il vous plaît → Samo jedan trenutak, molim → Solo un momento, per favore → 少々お待ちください → 잠시만 기다리세요 → Een moment alstublieft → Proszę chwileczkę poczekać → Só um momento, por favor → Одну минуту, пожалуйста → Ett ögonblick, tack → กรุณารอสักครู่ → Bir dakika lütfen → Xin chờ một chút → 请稍等
- I farger → بِالأَلْوَانِ → Barevně → I farve → In Farbe → Έγχρωμη → In colour → En color → Värikopion → En couleur → U boji → A colori → カラーで → 컬러로요 → In kleur → W kolorze → Colorido → Цветную копию → I färg → เป็นสี → Renkli → Photo màu → 彩色的
- I svart-hvitt → بِالأَسْوَدِ وَالأَبْيَضِ → Černobíle → I sort og hvid → In schwarz-weiß → Ασπρόμαυρη → In black and white → En blanco y negro → Mustavalkokopion → En noir et blanc → Crno-bijelo → In bianco e nero → 白黒で → 흑백으로요 → In zwart-wit → Na biało-czarno → Em preto e branco → Черно-белую копию → I svartvitt → เป็นขาวกับดำ → Siyah beyaz → Photo đen trắng → 黑白的